“呵呵”怎么翻译?外交部官方教学来了!

北京日报客户端

发布时间:08-0111:55

在7月31日的外交部例行记者会上,发言人华春莹在回应“美对华极限施压言论”时表示,中美经贸磋商一年多以来,是谁在出尔反尔、言而无信、反复无常,大家有目共睹。

对于相关的报道和推特,“我只想‘呵呵’两声。”华春莹说。

网友们在为华姐的回应点赞同时,也开始好奇“呵呵”应该怎么翻译。“一定要译出‘呵呵’的含义和精髓。”有网友表示。

今天,外交部给出了标准答案。

8月1日,外交部发言人办公室官方微信发布了7月31日外交部例行记者会的双语全文,其中将“呵呵”译为了“How interesting”。

来源:北京日报客户端

记者:张力

监制:张鹏

编辑:张力

流程编辑:洪园园

设为首页© Baidu 使用百度前必读 意见反馈 京ICP证030173号 
返回顶部